se tenir à l'écart de (v) (gens) | manter-se à parte de (v) (gens) |
se tenir à l'écart de (v) (général) | manter-se a distância de (v) (général) |
se tenir à l'écart de (v) (protection) | manter à distância (v) (protection) |
se tenir à l'écart de (v) (gens) | não misturar-se (v) (gens) |
se tenir à l'écart de (v) (attitude) | ficar de fora de (v) (attitude) |
se tenir à l'écart de (v) (gens) | ficar de fora de (v) (gens) |
se tenir à l'écart de (v) (attitude) | manter-se afastado de (v) (attitude) |
se tenir à l'écart de (v) (protection) | afastar (v) (protection) |
se tenir à l'écart de (v) (attitude) | manter-se à parte de (v) (attitude) |
se tenir à l'écart de (v) (gens) | manter-se afastado de (v) (gens) |
se tenir à l'écart de (v) (attitude) | não misturar-se (v) (attitude) |
se tenir à l'écart de (v) (général) | manter-se afastado de (v) (général) |
se tenir à l'écart de (v) (protection) | impedir a passagem (v) (protection) |